grammatical construction
英 [ɡrəˈmætɪkl kənˈstrʌkʃn]
美 [ɡrəˈmætɪkl kənˈstrʌkʃn]
网络 语法结构; 语法构式; 语法结构式; 语法格式
英英释义
noun
- a group of words that form a constituent of a sentence and are considered as a single unit
- I concluded from his awkward constructions that he was a foreigner
双语例句
- A further division is made between preliminary event and secondary event. The latter is the one with grammatical elements that regularly change the temporal construction of the preliminary event.
进一步可把预成事件分为初级事件和次级事件,后者是在前者基础上加上一些成规律地改变事件时间结构的语法成分而构成的。 - Although this grammatical construction is correct in many languages, it is not correct in English.
尽管这种语法结构在很多语言中都是正确的,但在英语中却是错的。 - Grammaticalization theory and Halliday s grammatical metaphor theory; Second Language Grammar Teaching from the Perspective of Construction Grammar
‘语法化’理论和韩礼德的语法隐喻模式从构式语法理论的角度探析语法教学 - The term "island constraints" refers to the grammatical phenomena that elements in a construction such as a subject clause, an adjunct, or a relative clause ( RC) cannot move out of the construction.
岛屿限制现象指的是某些句子结构如主语、复杂名词短语(如关系从句和名词补语从句)和状语等结构中的成分不能移位。 - Specialized collocation is defined asa string of lexical items which co occur in a grammatical construction with mutual expectancy greater than chance as realization of meaning in specialized texts.
专业性搭配是在专业文本里以大于偶然的概率共现于同一语法结构内、实现一定专业意义的词语组合。 - Literal translation will translate the words of the source language in full based on its grammatical construction equivalence.
在达到原语言和目标语语法结构对等的基础上,直译法会充分翻译出原语言的词语。 - ( grammar) serving to connect two grammatical constituents of identical construction.
(语法)用以连接两个相同结构的语法成分。 - In the grammatical construction of that sentence, these two words are very important.
从句子的语法结构上讲,这两个词语非常重要。 - Second, the alignment algorithm based on Bracketing Transduction Grammar aligns the phrasal structure groups. a word or phrase used to complete a grammatical construction.
然后,利用双语划界文法将短语结构类进行对齐。用来完成一个语法结构的句子或短语。 - Compared with the grammatical system of Russian verbs, an analysis is carried out on the construction of English verb tense. The author agrees with Palmer on that the tense in English language should be subdivided into three categories: time, aspect, and phase.
本文以俄语动词语法体系为参照,分析了英语动词时态形式的意义构成,主张把传统语法的时态细分为时、体、相三个范畴;